Syarat dan Ketentuan Penggunaan Kormedi.com
Bab 1 Ketentuan Umum
Pasal 1 (Tujuan)
Syarat dan ketentuan ini bertujuan untuk mengatur hak, kewajiban, tanggung jawab, dan hal-hal lain yang diperlukan antara Korea Medicare Co., Ltd. (selanjutnya disebut "Perusahaan") dan pengguna dalam menggunakan Kormedi.com yang disediakan oleh Perusahaan serta berbagai layanan berbasis internet terkait berita dan konten (selanjutnya disebut "Layanan") seperti situs web multibahasa, web seluler, dan aplikasi yang dioperasikan oleh Perusahaan.
Pasal 2 (Definisi)
Istilah-istilah yang digunakan dalam syarat dan ketentuan ini memiliki arti sebagai berikut.
① Anggota: Pengguna yang telah menyetujui syarat dan ketentuan ini, mengatur ID Pengguna (ID) dan kata sandi, serta telah menandatangani perjanjian penggunaan layanan.
② Pendaftaran: Proses di mana seseorang yang ingin menjadi anggota menyetujui syarat dan ketentuan ini, mengisi informasi yang diperlukan pada formulir permohonan penggunaan layanan Perusahaan, mengajukan perjanjian penggunaan layanan, dan mendapatkan persetujuan Perusahaan.
③ ID (ID): Pengenal unik (dapat berupa alamat email) yang ditetapkan oleh anggota dan disetujui serta didaftarkan oleh Perusahaan untuk identifikasi anggota dan penggunaan layanan.
④ Kata Sandi (Password): Kombinasi karakter dan angka yang ditetapkan sendiri oleh anggota untuk mengonfirmasi identitas anggota serta melindungi hak dan kerahasiaan anggota.
⑤ Operator: Orang yang dipilih oleh Perusahaan untuk pengelolaan keseluruhan dan kelancaran operasional layanan.
⑥ Pengunduran Diri: Pengakhiran perjanjian penggunaan layanan oleh anggota karena berakhirnya masa berlaku atau alasan lainnya.
Pasal 3 (Perubahan Syarat dan Ketentuan, Keberlakuan, dll.)
① Isi syarat dan ketentuan ini akan dipublikasikan di layar awal layanan yang disediakan oleh Perusahaan atau diumumkan melalui metode lain, dan berlaku bagi pengguna yang menyetujui syarat dan ketentuan ini.
② Perusahaan dapat mengubah syarat dan ketentuan ini jika diperlukan sejauh tidak melanggar hukum dan peraturan terkait. Jika syarat dan ketentuan ini diubah, Perusahaan akan memberitahukan perubahan tersebut kepada pengguna melalui email, pengumuman dalam layanan, atau metode wajar lainnya setidaknya 7 hari sebelum pemberlakuan (atau setidaknya 30 hari sebelumnya jika perubahan tersebut merugikan pengguna secara signifikan).
③ Jika Perusahaan telah mengumumkan atau memberitahukan perubahan tersebut sesuai dengan ayat sebelumnya dan menyatakan dengan jelas bahwa jika pengguna tidak menyatakan penolakan hingga batas waktu tertentu maka dianggap setuju, namun pengguna tidak memberikan pernyataan kehendak, maka pengguna dianggap telah menyetujui syarat dan ketentuan yang diubah. Jika pengguna tidak setuju dengan syarat dan ketentuan yang direvisi, pengguna dapat memutus perjanjian penggunaan.
Pasal 4 (Penafsiran Syarat dan Ketentuan, dll.)
① Hal-hal yang tidak diatur dalam syarat dan ketentuan ini dan penafsiran syarat dan ketentuan ini tunduk pada hukum Republik Korea dan peraturan wajib yang berlaku di negara tempat tinggal pengguna, serta hukum terkait lainnya atau kebiasaan komersial.
② Perusahaan dapat menetapkan syarat dan ketentuan terpisah atau rincian spesifik untuk layanan individual, dan isinya akan diumumkan melalui panduan penggunaan layanan terkait.
Bab 2 Perjanjian Penggunaan Layanan
Pasal 5 (Pembentukan Perjanjian Penggunaan)
① Untuk mengajukan pendaftaran layanan, anggota harus terlebih dahulu membaca dan menyetujui syarat dan ketentuan ini. Menekan tombol setuju secara online dianggap sebagai persetujuan terhadap syarat dan ketentuan ini.
② Perjanjian penggunaan layanan terbentuk setelah calon pengguna layanan menyetujui syarat dan ketentuan ini, mengisi informasi pribadinya untuk mengajukan pendaftaran keanggotaan, dan Perusahaan menyetujuinya.
③ Perusahaan dapat menolak atau membatalkan pendaftaran untuk permohonan penggunaan yang termasuk dalam kategori berikut:
Jika mendaftar menggunakan informasi pribadi orang lain
Jika mencantumkan informasi palsu atau tidak mencantumkan isi yang diminta oleh Perusahaan
Jika melakukan tindakan yang mengganggu ketenangan, ketertiban, atau kesusilaan masyarakat selama menggunakan layanan
Jika mengganggu penggunaan layanan oleh orang lain
Jika melakukan tindakan yang dilarang oleh hukum terkait dan syarat dan ketentuan ini
Jika menggunakan layanan untuk tujuan komersial atau tujuan yang tidak sah
Jika mendaftar dengan melanggar ketentuan lain yang telah ditetapkan
④ Perusahaan dapat menunda persetujuan untuk permohonan penggunaan yang termasuk dalam kategori berikut hingga alasannya terselesaikan:
Jika tidak ada kapasitas pada fasilitas terkait layanan
Jika ada hambatan teknis
Pasal 5-2 (Aturan Khusus Operasional Layanan Global)
① Pada tanggal berlakunya syarat dan ketentuan ini, Perusahaan mengoperasikan layanan global dengan sistem non-anggota di mana konten dapat digunakan tanpa prosedur pendaftaran keanggotaan terpisah.
② Jika Perusahaan menerapkan sistem pendaftaran keanggotaan di masa mendatang, pengguna dapat memperoleh status anggota dengan menyetujui syarat dan ketentuan ini dan melalui prosedur yang ditentukan. Cakupan layanan untuk anggota dan ketentuan penggunaan akan diumumkan secara terpisah melalui layar layanan pada saat penerapannya.
Pasal 6 (Aturan Khusus mengenai Pembatasan Keanggotaan bagi Anak di Bawah Umur)
Jika dianggap perlu, Perusahaan dapat membatalkan atau tidak mengizinkan pendaftaran bagi pengguna yang berusia di bawah batas usia minimum yang ditetapkan oleh hukum negara terkait.
Pasal 7 (Perubahan Informasi Anggota)
① Anggota dapat melihat dan mengubah informasi pribadinya kapan saja melalui layar pengelolaan informasi pribadi di layanan.
② Jika ada perubahan pada informasi yang dicantumkan saat pendaftaran keanggotaan, anggota harus mengubahnya secara online atau memberitahukan perubahan tersebut kepada Perusahaan melalui email atau cara lainnya.
③ Perusahaan tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul akibat kegagalan memberitahukan perubahan sebagaimana dimaksud pada ayat 2 kepada Perusahaan.
Bab 3 Kewajiban Para Pihak
Pasal 8 (Kewajiban Perusahaan)
① Perusahaan harus memiliki sistem keamanan untuk melindungi informasi pribadi agar anggota dapat menggunakan layanan dengan aman, dan wajib melaksanakan pemeliharaan, pemeriksaan, atau pemulihan sistem tersebut dengan sungguh-sungguh.
② Perusahaan tidak akan membocorkan atau mendistribusikan informasi pribadi anggota yang diketahui sehubungan dengan penyediaan layanan kepada pihak ketiga tanpa persetujuan anggota, kecuali diwajibkan oleh hukum terkait, dan akan berupaya untuk melindunginya. Hal-hal lain mengenai perlindungan informasi pribadi anggota tunduk pada hukum terkait dan kebijakan privasi yang ditetapkan secara terpisah oleh Perusahaan.
③ Perusahaan tidak akan mengirimkan email iklan komersial, pesan teks ponsel, dll., yang tidak disetujui penerimaannya oleh anggota.
④ Pada prinsipnya, Perusahaan akan segera menangani keluhan yang diajukan oleh anggota jika dianggap sah. Namun, jika penanganan segera sulit dilakukan, Perusahaan akan memberitahukan alasan dan jadwal penanganannya kepada anggota.
Pasal 9 (Perlindungan Informasi Pribadi)
① Perusahaan berupaya melindungi informasi pribadi anggota dan mematuhi Undang-Undang Perlindungan Informasi Pribadi Republik Korea serta hukum perlindungan informasi pribadi yang berlaku di negara terkait sehubungan dengan pengumpulan, penggunaan, penyediaan, pemrosesan, dan perlindungan informasi pribadi, termasuk mendapatkan persetujuan pengguna saat mengumpulkan informasi pribadi.
② Perusahaan dapat menggunakan informasi pribadi anggota untuk penyusunan data statistik kolektif terkait dengan bisnis Perusahaan. Namun, dalam hal ini, hanya informasi yang tidak dapat mengidentifikasi siapa anggotanya yang akan digunakan.
③ Informasi sensitif seperti informasi kesehatan yang diungkapkan sendiri oleh pengguna dapat terekspos selama proses penggunaan layanan, dan tanggung jawab atas hal ini ada pada pengguna.
④ Untuk penyediaan layanan, Perusahaan dapat mentransfer dan menyimpan informasi pribadi pengguna di server yang berlokasi di Republik Korea atau negara ketiga, dan dalam hal ini, Perusahaan akan mematuhi langkah-langkah perlindungan yang disyaratkan oleh hukum terkait.
Pasal 10 (Kewajiban Anggota)
① Anggota harus mematuhi hukum terkait, ketentuan dalam syarat dan ketentuan ini, panduan penggunaan, dan hal-hal yang diberitahukan atau diumumkan oleh Perusahaan, serta tidak boleh melakukan tindakan lain yang mengganggu atau dikhawatirkan dapat mengganggu layanan Perusahaan.
② Anggota tidak boleh melakukan tindakan berikut saat menggunakan layanan:
Tindakan mengumpulkan, menyimpan, dan menggunakan ID serta informasi pribadi anggota lain secara tidak sah
Tindakan melanggar hak cipta Perusahaan, hak cipta orang lain, atau hak lainnya
Tindakan menyebarkan informasi yang melanggar ketertiban umum dan kesusilaan
Tindakan mencemarkan nama baik atau menghina orang lain
Tindakan peretasan atau penyebaran virus komputer
Tindakan mengirimkan iklan atau informasi bersifat iklan atau tindakan komersial lainnya
Tindakan lain yang melanggar hukum terkait
④ Anggota tidak boleh menggunakan informasi yang diperoleh melalui layanan untuk tujuan komersial atau dengan cara yang bersaing dengan layanan melalui penyalinan, reproduksi, pengubahan, penerjemahan, penerbitan, penyiaran, atau metode lainnya, atau menyediakannya kepada orang lain tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Perusahaan.
⑤ Saat menggunakan gambar, anggota harus memperoleh sendiri hak potret, hak merek dagang, hak paten, dan hak lainnya atas subjek gambar, dan jika terjadi sengketa mengenai hak-hak tersebut, anggota harus menanggung semua tanggung jawab.
Pasal 11 (Pengelolaan ID dan Kata Sandi Anggota)
① Tanggung jawab pengelolaan ID dan kata sandi anggota ada pada anggota, dan anggota tidak boleh membiarkan pihak ketiga menggunakannya.
② Jika anggota menyadari bahwa ID dan kata sandinya telah dicuri atau digunakan oleh pihak ketiga, anggota harus segera memberitahukannya kepada Perusahaan dan mengikuti panduan Perusahaan.
③ Perusahaan tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul karena anggota tidak memberitahukan fakta tersebut kepada Perusahaan dalam kasus ayat 2, atau meskipun telah memberitahukan namun tidak mengikuti panduan Perusahaan.
Bab 4 Penggunaan Layanan
Pasal 12 (Cara Penggunaan Layanan)
Anggota dapat menggunakan layanan dengan ID yang didaftarkan saat pendaftaran keanggotaan.
Pasal 13 (Jam Layanan)
① Anggota dapat menggunakan layanan 24 jam sehari, sepanjang tahun, kecuali jika ada gangguan operasional atau teknis pada Perusahaan atau alasan khusus lainnya.
② Jika Perusahaan bermaksud menghentikan penyediaan layanan karena alasan yang tidak terhindarkan seperti pemeriksaan rutin, pada prinsipnya Perusahaan akan memberitahukan alasan dan waktu penghentian layanan sebelumnya.
Pasal 14 (Biaya dan Informasi Berbayar, dll.)
Layanan yang disediakan oleh Perusahaan pada dasarnya gratis. Namun, jika menggunakan informasi dan layanan terpisah yang disediakan secara berbayar, pengguna harus membayar biaya yang tertera pada informasi dan layanan tersebut untuk dapat menggunakannya.
Pasal 15 (Pemberitahuan kepada Anggota)
① Jika Perusahaan memberikan pemberitahuan kepada anggota, pemberitahuan dapat dikirimkan ke alamat email yang ditentukan oleh anggota.
② Untuk pemberitahuan kepada seluruh anggota, Perusahaan dapat menggantikan pemberitahuan pada ayat 1 dengan mempostingnya di pengumuman layanan selama 7 hari atau lebih. Namun, untuk hal-hal yang memiliki dampak signifikan terkait transaksi anggota itu sendiri, pemberitahuan akan dilakukan sesuai ayat 1.
Pasal 16 (Penyediaan Informasi dan Pengiriman Informasi Iklan, dll.)
① Perusahaan dapat memberikan informasi yang dianggap perlu diketahui oleh anggota selama menggunakan layanan, seperti perubahan kebijakan layanan, kepada anggota melalui pengumuman di layanan atau email.
② Perusahaan dapat mengirimkan informasi iklan untuk tujuan komersial menggunakan email, notifikasi push web/aplikasi, pesan teks ponsel, dll., hanya kepada pengguna yang telah setuju untuk menerimanya.
③ Perusahaan akan mengirimkan informasi iklan setelah mendapatkan persetujuan sebelumnya dari pengguna jika diwajibkan oleh hukum terkait.
Pasal 17 (Kepemilikan Hak Cipta, dll.)
① Hak cipta dan hak kekayaan intelektual lainnya atas karya yang dibuat oleh Perusahaan adalah milik Perusahaan.
② Hak cipta dan hak kekayaan intelektual lainnya atas karya yang disediakan berdasarkan perjanjian kemitraan di antara layanan yang disediakan oleh Perusahaan adalah milik penyedia terkait.
③ Anggota tidak boleh menggunakan informasi yang diperoleh melalui penggunaan layanan yang disediakan oleh Perusahaan, di mana hak kekayaan intelektualnya dimiliki oleh Perusahaan atau penyedia, untuk tujuan komersial dengan cara menyalin, mengirimkan, menerbitkan, mendistribusikan, menyiarkan, atau metode lainnya, atau membiarkan pihak ketiga menggunakannya tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Perusahaan atau penyedia.
Pasal 18 (Hak dan Tanggung Jawab atas Postingan Anggota)
① Hak cipta atas karya yang diposting oleh anggota adalah milik anggota. Namun, anggota dianggap memberikan hak kepada Perusahaan untuk menggunakan, menyalin, mengirimkan, menampilkan, dan mengedit postingan secara gratis dan non-eksklusif di seluruh dunia untuk tujuan operasional layanan, promosi, paparan pencarian, dan analisis teknis untuk peningkatan layanan.
② Postingan anggota dapat diekspos di layanan seperti hasil pencarian dan buletin, dan dalam proses ini, Perusahaan dapat memproses dan mengedit postingan dalam batas yang diperlukan, dan anggota yang memposting postingan tersebut dianggap menyetujui hal ini.
③ Perusahaan tidak bertanggung jawab secara perdata maupun pidana atas konten terkait layanan yang diposting oleh anggota melalui layanan atau dikirimkan melalui email, dll., dan Perusahaan dapat menghapus, memindahkan, atau menolak pendaftaran tanpa pemberitahuan sebelumnya jika postingan anggota melanggar hukum terkait atau melanggar hak orang lain.
④ Pihak yang haknya dilanggar atau dirugikan oleh postingan yang termasuk dalam ayat 3 dapat meminta Perusahaan untuk menghapus postingan tersebut atau memposting konten sanggahan. Dalam hal ini, Perusahaan akan segera mengambil tindakan yang diperlukan dan memberitahukan hasilnya kepada pemohon.
Pasal 19 (Tanggung Jawab Penggunaan Layanan)
Anggota tidak boleh melakukan aktivitas komersial apa pun menggunakan layanan kecuali jika diizinkan secara resmi oleh Perusahaan secara tertulis, dan khususnya tidak boleh melakukan tindakan ilegal seperti peretasan, iklan ilegal, aktivitas komersial melalui situs pornografi, dan distribusi ilegal perangkat lunak komersial. Anggota menanggung semua tanggung jawab atas hasil dan kerugian yang timbul, serta tindakan hukum oleh lembaga terkait jika melanggar hal ini.
Pasal 20 (Penghentian Penyediaan Layanan)
① Perusahaan dapat menghentikan penyediaan layanan dalam kasus-kasus berikut:
Jika tidak terhindarkan karena pekerjaan seperti perbaikan fasilitas layanan
Jika penyedia layanan telekomunikasi utama menghentikan layanan telekomunikasi
Jika ada alasan force majeure lainnya
② Perusahaan dapat membatasi atau menghentikan sebagian atau seluruh layanan jika terjadi gangguan pada penyediaan layanan karena alasan yang tidak terhindarkan seperti keadaan darurat nasional, pemadaman listrik, gangguan fasilitas layanan, atau lonjakan penggunaan layanan, dan Perusahaan tidak bertanggung jawab atas kerugian yang diakibatkannya kecuali ada kesengajaan atau kelalaian berat dari Perusahaan.
③ Jika Perusahaan membatasi atau menghentikan penggunaan layanan berdasarkan ketentuan ayat 1 dan 2, Perusahaan akan memberitahukan alasan dan periode pembatasan kepada anggota sebelumnya jika memungkinkan.
④ Jika anggota melakukan tindakan yang melanggar syarat dan ketentuan ini, Perusahaan dapat membatasi penggunaan layanan hanya untuk anggota tersebut tanpa pemberitahuan terpisah.
Pasal 21 (Pembatasan Penggunaan Layanan dan Pemutusan Perjanjian)
① Anggota dapat mengajukan pemutusan perjanjian penggunaan (pengunduran diri anggota) kapan saja melalui layar pengelolaan informasi pribadi di layanan, dan Perusahaan harus segera memprosesnya.
② Perusahaan dapat memutus perjanjian penggunaan atau menangguhkan penggunaan layanan untuk jangka waktu tertentu tanpa pemberitahuan sebelumnya jika anggota melanggar hukum terkait atau syarat dan ketentuan ini.
③ Jika tidak ada catatan login anggota selama periode yang ditentukan oleh Perusahaan, Perusahaan dapat mencabut kualifikasi anggota tersebut.
Bab 5 Lain-lain
Pasal 22 (Larangan Pengalihan)
Anggota tidak boleh mengalihkan atau menghibahkan hak penggunaan layanan atau status lain dalam perjanjian penggunaan kepada orang lain, atau memberikannya sebagai jaminan.
Pasal 23 (Perlindungan Remaja)
Perusahaan menerapkan kebijakan perlindungan remaja sesuai dengan hukum terkait di masing-masing negara untuk melindungi remaja dari informasi berbahaya dan membantu penggunaan internet yang aman bagi remaja.
Pasal 24 (Ganti Rugi)
Perusahaan bertanggung jawab atas kerugian yang disebabkan oleh kesengajaan atau kelalaian berat. Selain itu, tanggung jawab Perusahaan terbatas sejauh yang diizinkan oleh hukum terkait.
Pasal 25 (Pengecualian Tanggung Jawab)
① Perusahaan dibebaskan dari tanggung jawab atas penyediaan layanan jika tidak dapat menyediakan layanan karena bencana alam atau keadaan force majeure yang setara.
② Perusahaan tidak bertanggung jawab atas gangguan penggunaan layanan yang disebabkan oleh kesalahan anggota.
③ Perusahaan tidak bertanggung jawab atas isi seperti keandalan dan keakuratan informasi dan materi yang diposting oleh anggota di layanan.
④ Perusahaan tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul akibat kelalaian anggota dalam mengelola ID dan kata sandi, atau penggunaan tidak sah oleh pihak ketiga.
⑤ Perusahaan dibebaskan dari tanggung jawab atas kerugian yang timbul pada anggota dan pihak ketiga akibat pelanggaran kewajiban syarat dan ketentuan oleh anggota.
⑥ Semua konten dan informasi dalam layanan yang disediakan oleh Perusahaan bertujuan untuk penyediaan informasi umum dan tidak dapat menggantikan diagnosis medis atau tindakan medis profesional. Perusahaan tidak bertanggung jawab atas hasil yang timbul dari keputusan atau tindakan yang diambil pengguna dengan mengandalkan informasi layanan.
Pasal 26 (Penyelesaian Sengketa dan Pengadilan yang Berwenang)
① Syarat dan ketentuan ini diatur oleh hukum Republik Korea.
② Sengketa yang timbul sehubungan dengan layanan akan berada di bawah yurisdiksi eksklusif Pengadilan Distrik Pusat Seoul, Republik Korea.
③ Namun, jika peraturan perlindungan konsumen yang bersifat memaksa di negara tempat tinggal pengguna berlaku, peraturan tersebut yang akan diutamakan.
Pasal 27 (Bahasa dan Penafsiran)
Syarat dan ketentuan ini dapat disediakan dalam berbagai bahasa, dan jika terjadi pertentangan antara versi bahasa Korea dan versi bahasa lain, versi bahasa Korea yang akan berlaku.
Ketentuan Tambahan
Syarat dan ketentuan ini berlaku mulai 2 Februari 2026.